MKTG NaM - pasek na kartach artykułów
6 z 12
Przeglądaj galerię za pomocą strzałek na klawiaturze
Poprzednie
Następne
Przesuń zdjęcie palcem
Mimo dobrej obsady i mocnego poczucia nostalgii, nie uważam...
fot. Merlin / zrzut ekranu z gry

Najgorsze tłumaczenia popularnych gier na język polski. 9 tytułów, których polskie wersje owiane są złą sławą

Harry Potter i Komnata Tajemnic

Mimo dobrej obsady i mocnego poczucia nostalgii, nie uważam polskiej wersji The Chamber of Secrets za udaną.

Mam na myśli przede wszystkim drewniany dubbing postaci, który, w porównaniu z filmem, wypadł bardzo słabo. Znam osoby broniące tę wersję argumentami o ograniczeniach technologicznych czy pośpiesznym procesie produkcji, ale nadal nie czuję się przekonany.

Każda wypowiedź brzmi sztampowo i jest wręcz wyprana z emocji. Dlaczego w grze nie mogliśmy usłyszeć tych samych aktorów, co w kinowej adaptacji książki? Nie wiem, ale na pewno finalnie wyszłoby o niebo lepiej.

Zobacz również

OSOBOWOŚĆ ROKU 2023. Laureaci prestiżowej akcji trafią na karty ekskluzywnej książki
Akcja specjalna

NOWE
OSOBOWOŚĆ ROKU 2023. Laureaci prestiżowej akcji trafią na karty ekskluzywnej książki

Koszykarska Liga Mistrzów. King Szczecin zagra z Belgami i Hiszpanami

NOWE
Koszykarska Liga Mistrzów. King Szczecin zagra z Belgami i Hiszpanami

Polecamy

Polska jak Chorwacja! Gdzie woda w Bałtyku jest najcieplejsza? Nowy raport IMGW

Polska jak Chorwacja! Gdzie woda w Bałtyku jest najcieplejsza? Nowy raport IMGW

Po co zmarłemu znieczulenie? Ekspert tłumaczy, o co chodzi

Po co zmarłemu znieczulenie? Ekspert tłumaczy, o co chodzi

Urlop dla poratowania zdrowia? Tak, ale nie dla wszystkich

Urlop dla poratowania zdrowia? Tak, ale nie dla wszystkich